Все для ничто.
как по гранцузски будет "аццкий петросян жжот"?

Комментарии
01.03.2006 в 21:23

Если жена тебе изменила, то радуйся, что она изменила тебе, а не отечеству
:laugh: :laugh: :laugh: Очень интересно)))))
01.03.2006 в 21:38

...Смерти нет...
NEKT А-аааа,получил.Хы.
02.03.2006 в 00:23

Все для ничто.
А главное, поймут ли такое выражение сами французы? :)
02.03.2006 в 09:06

NEKT Ни в жисть. У франкоговорящих свой жаргон. Мы их тож не поймём...
02.03.2006 в 21:04

harridan911 a chto nas ponimat'? ludi kak ludi (tol'ko bolee ozabochenye)

NEKT vo pervyh slova ackii kak prilagatel'noe u nihj ne sushestvuet

tut mogmo upotrebit' konstrukciiu "de l'enfer"

to est' eto budet: Pertrosian de l'enfer relou

no eto tak kak poimut francuzy

no samo po sebe vyrogenie prichlos' dolgo ob'iasnat'

takl ka eto spechial'nyi sleng

tochenee argo internetchikov

03.03.2006 в 02:11

Floyn ну ты ж невсамделишная французенка...менталитет то не спрячешь.
03.03.2006 в 21:19

harridan911 неа

знаю, что не спрячу

мы с французами пол вечера обсуждали как это будет...

фраза, которую я написала наиболее соответсвует

но дословный перевод без объяснений поверг в ужас французов
03.03.2006 в 21:24

Все для ничто.
Floyn ГЫ1 :) Бедные французы :)



Интересно, а немецкий кто-нить знает?



Герр аццкий петросян :)
03.03.2006 в 21:33

NEKT а в немецком *г* не так звучит.Например имя Генрих призноситься,как *Хаинрихь*. Соображаешь?
03.03.2006 в 22:31

...Смерти нет...
Дер ХоллишЪ Хер Петрррросян бреннен-как нелингвистический вариант

Это мы тож задумывались.

Обращение к вассала господину

Уйми сир

На немецкий манер

уйми хер чтоли.
04.03.2006 в 00:08

Skaldnord а... а господин Моржовый (фамилия такая) тоже не очень

кстти это реальная история о том, почему мужик не выдержал в Германии

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии